手机版 | 网站导航
首页 > 家居 > 装修图片 > 满江红小住京华 满江红朗诵 满江红·怒发冲冠 满江红朗诵视频 满江红和郭沫若同志 满江红ppt 满江红图片 满江红怒发冲冠 > [满江红 岳飞]满江红 岳飞原文翻译及赏析

[满江红 岳飞]满江红 岳飞原文翻译及赏析

装修图片 | 2020-10-29 | 阅读:
【www.sccdzwls.cn--装修图片】

【注释】

⑴此调又名《念良游》、《伤春曲》。格调沉郁激昂,宜于抒发怀抱,故为苏、辛派词人所爱用。双调,九十三字,仄韵(南宋后始见于平韵体)。

⑵怒发冲冠:《史记 》: 相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。

⑶抬望眼:抬头纵目远望。 ⑷尘与土:谓功名犹如尘土,指报国壮志未能实现而言。

⑸八千里路:作者从军以来,转战南北,征程约有八千里。 八千 与前句中的 三十 都是举其成数而言。云和月:指披星戴月,日夜兼程。

⑹等闲:轻易,随便。 ⑺靖康:宁钦宗赵桓年号。靖康元年(1126),金兵攻陷汴京,次年掳徽宗赵佶、钦宗赵桓北去,北宋灭亡。 靖康耻 指此而言。

⑻雪:洗雪。

⑼灭:平息,了结。 ⑽长车:战车。贺兰山:在今宁夏西,当时为西夏统治区。此处借为金人所在地。缺:指险隘的关口。

⑾从头:重新。收拾:整顿。

⑿天阙:宫门。朝天阙:指回京献捷。

【作品译文】

我怒发冲冠,独自登高凭栏,骤急的风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔。禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康之变的耻辱,至今仍然没有被洗雪。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,发誓吃敌人的肉,喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。

【作品鉴赏 】

岳飞的这首词,激励着中华民族的爱国心。抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。

前四字,即司马迁写蔺相如 怒发冲冠 的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。 而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁闷之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。着 潇潇雨歇 四字,笔锋微顿,方见气度渊静。

开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。再接下去,作者以 三十功名尘与土,八千里路云和月 十四个字,出乎意料,令人叫绝,此十四字,如见将军抚膺自理半生壮志,九曲刚肠,英雄正是多情人物。功名是我所期,岂与尘土同埋;驰驱何足言苦,堪随云月共赏。(此功名即勋业义,因音律而用,宋词屡见。)试看此是何等胸襟,何等识见!
本文来源:http://www.sccdzwls.cn/jiaju/88695/