手机版 | 网站导航
首页 > 推荐 > 徐志摩情诗 徐志摩诗集 徐志摩陆小曼 徐志摩经典语录 徐志摩散文 > [徐志摩的诗]徐志摩 再别康桥英文版

[徐志摩的诗]徐志摩 再别康桥英文版

推荐 | 2020-10-10 | 阅读:
【www.sccdzwls.cn--推荐】

That creek in the shade of the great elms

Is not a creek but a shattered rainbow,

Printed on the water

And inlaid with duckweed,

It is my lost dream.

Hunting a dream?

Wielding a long punting pole

I get my boat into green water,

Into still greener grass.

In a flood of starlight

On a river of silver and diamond

I sing to my heart s content.

But now, no, I cannot sing

With farewell in my heart.

Farewells must be quiet, mute,

Even the summer insects are silent,

Knowing I am leaving.

The Cambridge night is soundless.

I leave quietly

As I came quietly.

I am leaving

Without taking so much

As absp; piece of cloud.

But with a quick jerk of my sleave

I wave goodbye.


本文来源:http://www.sccdzwls.cn/content/85014/